msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Login Security Solution 0.47.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/login-security-" "solution\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-29 23:53:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-12 19:52+0100\n" "Last-Translator: Juha Remes \n" "Language-Team: \n" "Language: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" # Translation from WordPress. DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN. #: admin.php:112 admin.php:418 msgid "Settings" msgstr "" #: admin.php:126 msgid "Change All Passwords" msgstr "Vaihda kaikki salasanat" #: admin.php:127 msgid "Do not remind me about this" msgstr "Älä muistuta minua tästä" #: admin.php:128 msgid "Require All Passwords Be Changed" msgstr "Edellytä kaikkien salasanojen vaihtamista" #: admin.php:143 msgid "" "%s must be activated via the Network Admin interface when WordPress is in " "multistie network mode." msgstr "" "%s tulee aktivoida verkkoylläpitäjän rajapinnasta kun Wordpress on " "monisivustotilassa" #: admin.php:263 msgid "Idle Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" #: admin.php:264 msgid "" "Close inactive sessions after this many minutes. 0 disables this feature." msgstr "Sulje passiiviset istunnot. 0 poistaa toiminnon käytöstä." #: admin.php:269 msgid "Block Author Query" msgstr "" #: admin.php:270 msgid "" "Prevent attackers from discovering your users' names via the '?author=' " "URI." msgstr "" #: admin.php:272 msgid "Off, allow discovering authors." msgstr "" #: admin.php:273 msgid "On, redirect requests to the home page." msgstr "" #: admin.php:277 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Huoltotila" #: admin.php:278 msgid "" "Disable logins from users who are not administrators and disable posting of " "comments?" msgstr "" "Haluatko poistaa kirjautumisen käyttäjiltä jotka eivät ole ylläpitäjiä ja " "ottaa kommentoinnin pois käytöstä?" #: admin.php:280 msgid "Off, let all users log in." msgstr "Anna kaikkien käyttäjien kirjautua." #: admin.php:281 msgid "On, disable comments and only let administrators log in." msgstr "Kommentointi pois käytöstä, vain ylläpitäjät voivat kirjautua." #: admin.php:285 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivointi" #: admin.php:286 msgid "" "Should deactivating the plugin remove all of the plugin's data and settings?" msgstr "" "Haluatko että liitännäisen deaktivointi poistaa kaikki liitännäisen tiedot " "ja asetukset?" #: admin.php:288 msgid "No, preserve the data for future use." msgstr "Ei, säilytä tiedot tulevaisuutta varten." #: admin.php:289 msgid "Yes, delete the damn data." msgstr "Kyllä, poista jo ne perkeleen tiedot." #: admin.php:294 msgid "Match Time" msgstr "Täsmää aika" #: admin.php:295 msgid "" "How far back, in minutes, should login failures look for matching data? 0 " "disables Login Failure slow downs, notifications and breach confirmations." msgstr "" "Millä aikavälillä minuuteissa haluat että epäonnistuneissa kirjautumisissa " "etsitään täsmääviä tietoja?" #: admin.php:300 msgid "Delay Tier 2" msgstr "Viivetaso 2" #: admin.php:301 msgid "" "How many matching login failures should it take to get into this (%d - %d " "second) Delay Tier? Must be >= %d." msgstr "" "Kuinka monta epäonnistunutta kirjautumista haluat tälle (%d - %d sekunnin) " "tälle viivetasolle siirtymiseksi? Vaaditaan >= %d." #: admin.php:307 msgid "Delay Tier 3" msgstr "Viivetaso 3" #: admin.php:308 msgid "" "How many matching login failures should it take to get into this (%d - %d " "second) Delay Tier? Must be > Delay Tier 2." msgstr "" "Kuinka monta epäonnistunutta kirjautumista haluat tälle (%d - %d sekunnin) " "viivetasolle siirtymiseksi? Vaaditaan > viivetaso 2." #: admin.php:313 msgid "DoS Tier" msgstr "Palvelunestohyökkäystaso" #: admin.php:314 msgid "" "How many matching login failures should it take until the plugin stops " "delaying responses (to avoid a Denial of Service problem)? 0 disables this " "feature. Must be > Delay Tier 3." msgstr "" "Kuinka monta epäonnistunutta kirjautumista haluat että liitännäinen lopettaa " "viivytyksen (palvelunesto-ongelman estämiseksi)? 0 poistaa ominaisuuden " "käytöstä. Vaaditaan > Viivetaso 3." #: admin.php:319 msgid "Notifications To" msgstr "Ilmoitukset " #: admin.php:320 msgid "" "The email address(es) the failure and breach notifications should be sent " "to. For multiple addresses, separate them with commas. WordPress' " "'admin_email' setting is used if none is provided here." msgstr "" "Sähköpostiosoitteet joihin rikkomusilmoitukset lähetetään. Jos käytät montaa " "osoitetta, ole hyvä ja erottele ne pilkulla. Wordpressin ''admin_email'' " "asetus on käytössä mikäli yhtäkään osoitetta ei olla ilmoitettu." #: admin.php:325 msgid "Failure Notification" msgstr "Epäonnistumisilmoitus" #: admin.php:326 msgid "" "Notify the administrator after x matching login failures. 0 disables this " "feature." msgstr "" "Ilmoita ylläpitäjälle X epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen. 0 poistaa " "ominaisuuden käytöstä." #: admin.php:331 msgid "Multiple Failure Notifications" msgstr "Useita epäonnistumisilmoituksia." #: admin.php:332 msgid "Should multiple failure notifications be sent to the administrators?" msgstr "" "Haluatko että monta ilmoitus useista epäonnistumisista lähetetään " "ylläpitäjälle?" #: admin.php:334 msgid "" "No, just notify them the first time that x matching login failures happen." msgstr "" "Ei, ilmoita ainoastaan ensimmäisellä kerralla kun X kirjautumista on " "epäonnistunut." #: admin.php:335 msgid "Yes, notify them upon every x matching login failures." msgstr "Kyllä, ilmoita joka kerralla kun X kirjautumista on epäonnistunut." #: admin.php:339 msgid "Breach Notification" msgstr "Rikkomusilmoitus" #: admin.php:340 msgid "" "Notify the administrator if a successful login uses data matching x login " "failures. 0 disables this feature." msgstr "" "Ilmoita ylläpitäjälle mikäli onnistunut kirjautuminen käyttää tietoja jotka " "täsmäävät X epäonnistunutta kirjautumista. 0 poistaa ominaisuuden käytöstä." #: admin.php:345 login-security-solution.php:2212 msgid "Breach Email Confirm" msgstr "Rikkomusilmoituksen vahvistus" #: admin.php:346 msgid "" "If a successful login uses data matching x login failures, immediately log " "the user out and require them to use WordPress' lost password process. 0 " "disables this feature." msgstr "" "Mikäli onnistunut kirjautuminen käyttää tietoja jotka täsmäävät X " "epäonnistuneeseen kirjautumiseen, pakota käyttäjä kirjautumaan ulos " "välittömästi ja nollaamaan salasana Wordpressin hukkunut salasana - " "prosessilla. 0 poistaa ominaisuuden käytöstä." #: admin.php:352 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: admin.php:353 msgid "How long must passwords be? Must be >= %d." msgstr "Mikä on salasanojen vähimmäispituus? Vaaditaan >= %d." #: admin.php:359 msgid "Complexity Exemption" msgstr "Erivapaus monimutkaisuusvaatimuksista" #: admin.php:360 msgid "" "How long must passwords be to be exempt from the complexity requirements? " "Must be >= %d." msgstr "" "Kuinka pitkiä salasanojen tulee olla jotta ne vapautettaisiin " "monimutkaisuusvaatimuksista? Vaaditaan >= %d." #: admin.php:366 msgid "Dict Program Index File" msgstr "" #: admin.php:367 msgid "The path and name of the 'dict' index file to examine for common words." msgstr "" #: admin.php:372 msgid "Aging" msgstr "Vanheneminen" #: admin.php:373 msgid "" "How many days old can a password be before requiring it be changed? Not " "recommended. 0 disables this feature." msgstr "" "Kuinka monta päivää vanha salasanan tulee olla jotta se vaaditaan " "muutettavaksi? Ei suositella. 0 poistaa ominaisuuden käytöstä." #: admin.php:378 msgid "Grace Period" msgstr "Armonaika" #: admin.php:379 msgid "" "How many minutes should a user have to change their password once they know " "it has expired? Must be >= %d." msgstr "" "Kuinka monta minuuttia käyttäjälle tulee antaa sen jälkeen kun hän tietää " "että salasana on vanhentunut? Vaaditaan >= %d." #: admin.php:385 msgid "History" msgstr "Historia" #: admin.php:386 msgid "" "How many passwords should be remembered? Prevents reuse of old passwords. 0 " "disables this feature." msgstr "" "Kuinka monta salasanaa muistetaan? Estää vanhojen salasanojen käyttämisen. 0 " "poistaa ominaisuuden käytöstä." #: admin.php:392 msgid "Deletion Interval" msgstr "Poistamisaikaväli" #: admin.php:393 msgid "" "Run the deletion process upon every x login failures. 0 disables this " "feature. Suggested value: %d." msgstr "" "Suorita poistamisprosessi X epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen. 0 poistaa " "ominaisuuden käytöstä. Suositeltu arvo: %d." #: admin.php:398 msgid "Deletion Days" msgstr "Poistopäivät" #: admin.php:399 msgid "Delete records older than x days." msgstr "Poista tiedot jotka ovat vanhempia kuin X päivää." #: admin.php:461 msgid "Login Failure Policies" msgstr "Menettelytavat koskien epäonnistuneita kirjautumisia" #: admin.php:467 msgid "Data Retention Policies" msgstr "Menettelytavat koskien tiedonsäilytystä" #: admin.php:473 msgid "Password Policies" msgstr "Menettelytavat koskien salasanoja" #: admin.php:479 msgid "Miscellaneous Policies" msgstr "Sekalaiset menettelytavat" #: admin.php:524 msgid "" "This plugin stores the IP address, username and password for each failed log " "in attempt." msgstr "" "Tämä liitännäinen säilyttää IP-osoitteet, käyttäjätunnukset ja salasanat " "jokaisen epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen." #: admin.php:526 msgid "" "The data from future login failures are compared against the historical data." msgstr "" "Tulevien epäonnistuneiden kirjautumisten tietoja verrataan vanhoihin " "tietoihin." #: admin.php:528 msgid "" "If any of the data points match, the plugin delays printing out the failure " "message." msgstr "" "Mikäli yksikään tiedoista täsmää, liitännäinen viivyttää " "epäonnistumisilmoituksen tulostamista." #: admin.php:530 msgid "" "The goal is for the responses to take so long that the attackers give up and " "go find an easier target." msgstr "" "Tavoitteena on että vastauksen saaminen kestää niin kauan että hyökkääjät " "antavat periksi." #: admin.php:532 msgid "The length of the delay is broken up into three tiers." msgstr "Viivytyksen taso on hajautettu kolmelle tasolle." #: admin.php:534 msgid "The amount of the delay increases in higher tiers." msgstr "Viiveaika lisääntyy korkeammilla tasoilla." #: admin.php:536 msgid "" "The delay time within each tier is randomized to complicate profiling by " "attackers." msgstr "" "Viiveaika jokaisella tasolla on tehty satunnaiseksi profiloinnin estämiseksi." #: admin.php:546 msgid "The means for automatically deleting old records from the %s table." msgstr "Tämä tarkoittaa tietojen automaattista poistamista %s taulusta." #: admin.php:606 admin.php:622 msgid "Default:" msgstr "Oletusasetus:" #: admin.php:646 msgid "must be >= '%s'," msgstr "Vaaditaan >= '%s'," #: admin.php:647 msgid "so we used the default value instead." msgstr "joten käytämme oletusarvoa." #: admin.php:680 msgid "must be an integer," msgstr "tulee olla kokonaisluku," #: admin.php:810 msgid "There may be cases where everyone's password should be reset." msgstr "On tapauksia joissa kaikkien salasanat tulee nollata." #: admin.php:812 msgid "This page, provided by the %s plugin, offers that functionality." msgstr "Tämä liitännäisen %s tarjoama sivu antaa siihen mahdollisuuden." #: admin.php:816 msgid "" "Submitting this form sets a flag that forces all users, except yourself, to " "utilize WordPress' built in password reset functionality." msgstr "" "Tämän lomakkeen lähettäminen pakottaa kaikki käyttäjät (paitsi itsesi) " "nollaamaan salasanansa Wordpressin nollaustoiminnolla." #: admin.php:818 msgid "" "Users who are presently logged in will be logged out the next time they view " "a page that requires authentication." msgstr "" "Käyttäjät jotka ovat tällä hetkellä kirjautuneita kirjataan ulos seuraavan " "kerran kun he käyttävät sivua joka vaatii tunnistautumisen." #: admin.php:830 msgid "" "Confirm that you want to force all users to change their passwords by " "checking this box, then click the button, below." msgstr "" "Vahvista että haluat pakottaa kaikki käyttäjät nollaamaan salasanansa " "merkitsemällä tämän laatikon, ja painamalla allaolevaa nappia." #: admin.php:849 msgid "No thanks. I know what I'm doing. Please don't remind me about this." msgstr "" "Ei kiitos, tiedän kyllä mitä olen tekemässä. Ole hyvä äläkä muistuta minua " "tästä." #: admin.php:881 msgid "" "You have checked a box that does not correspond with the button you pressed. " "Please check and press buttons inside the same section." msgstr "" #: admin.php:883 msgid "" "Please confirm that you really want to do this. Put a check in the '%s' box " "before hitting the submit button." msgstr "" #: admin.php:894 msgid "No thanks" msgstr "Ei kiitos" # Translation from WordPress. DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN. #: admin.php:899 admin.php:919 msgid "Success!" msgstr "" #: admin.php:912 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" #: admin.php:953 msgid "an administrator" msgstr "ylläpitäjä" #: admin.php:964 msgid "" "NOTICE: you turned on Maintenance Mode at some point. It disables new " "comments and keeps non-administrators from logging in." msgstr "" #: admin.php:966 msgid "" "WARNING: the site in Maintenance Mode. Talk to %s before making any changes." msgstr "" #: admin.php:972 msgid "" "To turn this off, go to Settings | Login Security Solution | Maintenance " "Mode." msgstr "" #: admin.php:997 msgid "" "You have not asked your users to change their passwords since the plugin was " "activated. Most users have weak passwords. This plugin's password policies " "protect your site from brute force attacks. Please improve security for " "everyone on the Internet by making all users pick new, strong, passwords." msgstr "" #: admin.php:1001 msgid "" "Speaking of which, do YOU have a strong password? Make sure by changing " "yours too." msgstr "" #: admin.php:1005 msgid "" "The following link leads to a user interface where you can either require " "all passwords to be reset or disable this notice." msgstr "" # Translation from WordPress. DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN. #: admin.php:1035 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "" #: admin.php:1041 msgid "$user_ID variable not set. Another plugin is misbehaving." msgstr "" #: login-security-solution.php:680 tests/LoginErrorsTest.php:97 #: tests/LoginErrorsTest.php:111 msgid "Invalid username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." # Translation from WordPress. DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN. #: login-security-solution.php:687 tests/LoginErrorsTest.php:125 #: tests/LoginErrorsTest.php:139 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "" #: login-security-solution.php:713 tests/LoginMessageTest.php:66 msgid "It has been over %d minutes since your last action." msgstr "" #: login-security-solution.php:714 tests/LoginMessageTest.php:67 msgid "Please log back in." msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu takaisin sisään." #: login-security-solution.php:717 tests/LoginMessageTest.php:77 msgid "The grace period for changing your password has expired." msgstr "Salasanan nollaamisen armonaika on umpeutunut." #: login-security-solution.php:718 tests/LoginMessageTest.php:78 msgid "Please submit this form to reset your password." msgstr "Ole hyvä ja lähetä tämä lomake nollataksesi salasanasi." #: login-security-solution.php:721 tests/LoginMessageTest.php:88 msgid "Your password must be reset." msgstr "Sinun tulee nollata salasanasi." #: login-security-solution.php:722 tests/LoginMessageTest.php:89 msgid "Please submit this form to reset it." msgstr "Ole hyvä ja lähetä tämä lomake nollataksesi salasanasi." #: login-security-solution.php:725 tests/LoginMessageTest.php:104 msgid "Your password has expired. Please log in and change it." msgstr "Salasanasi on vanhentunut. Ole hyvä ja vaihda se." #: login-security-solution.php:726 tests/LoginMessageTest.php:105 msgid "We provide a %d minute grace period to do so." msgstr "" #: login-security-solution.php:734 tests/LoginMessageTest.php:129 #: tests/LoginMessageTest.php:144 msgid "The site is undergoing maintenance." msgstr "Sivustoa huolletaan tällä hetkellä." #: login-security-solution.php:735 tests/LoginMessageTest.php:130 #: tests/LoginMessageTest.php:145 msgid "Please try again later." msgstr "Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin." #: login-security-solution.php:762 msgid "" "The password should either be: A) at least %d characters long and contain " "upper and lower case letters (except languages that only have one case) plus " "numbers and punctuation, or B) at least %d characters long. The password can " "not contain words related to you or this website." msgstr "" # Translation from WordPress. DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN. #: login-security-solution.php:1122 msgid "ERROR" msgstr "" #: login-security-solution.php:1285 msgid "" "\n" "Component Count Value from Current Attempt\n" "------------------------ ----- --------------------------------\n" "Network IP %5d %s\n" "Username %5d %s\n" "Password MD5 %5d %s\n" msgstr "" #: login-security-solution.php:2017 tests/LoginMessageTest.php:148 #: tests/PasswordValidationTest.php:474 msgid "Passwords must use ASCII characters." msgstr "Salasanan tulee käyttää ASCII-merkkejä." #: login-security-solution.php:2019 tests/PasswordValidationTest.php:544 msgid "" "Passwords must either contain upper-case and lower-case letters or be %d " "characters long." msgstr "" #: login-security-solution.php:2021 tests/PasswordValidationTest.php:622 msgid "Password is too common." msgstr "" #: login-security-solution.php:2023 tests/PasswordValidationTest.php:638 msgid "Passwords can't be variations of dictionary words." msgstr "" #: login-security-solution.php:2025 tests/PasswordValidationTest.php:450 msgid "Password not set." msgstr "" #: login-security-solution.php:2027 tests/PasswordValidationTest.php:531 msgid "Passwords must either contain numbers or be %d characters long." msgstr "" #: login-security-solution.php:2029 tests/PasswordValidationTest.php:518 msgid "" "Passwords must either contain punctuation marks / symbols or be %d " "characters long." msgstr "" #: login-security-solution.php:2031 tests/PasswordChangeTest.php:303 msgid "Passwords can not be reused." msgstr "" #: login-security-solution.php:2033 tests/PasswordValidationTest.php:570 msgid "Passwords can't have that many sequential characters." msgstr "" #: login-security-solution.php:2035 tests/PasswordValidationTest.php:557 msgid "Passwords can't be sequential keys." msgstr "" #: login-security-solution.php:2037 tests/LoginMessageTest.php:115 #: tests/PasswordChangeTest.php:336 tests/PasswordValidationTest.php:491 #: tests/PasswordValidationTest.php:505 msgid "Password is too short." msgstr "" #: login-security-solution.php:2039 tests/PasswordValidationTest.php:461 msgid "Passwords must be strings." msgstr "" #: login-security-solution.php:2041 tests/PasswordValidationTest.php:609 msgid "Passwords can't contain site info." msgstr "" #: login-security-solution.php:2043 tests/PasswordValidationTest.php:583 #: tests/PasswordValidationTest.php:596 msgid "Passwords can't contain user data." msgstr "" #: login-security-solution.php:2195 msgid "POTENTIAL INTRUSION AT %s" msgstr "" #: login-security-solution.php:2199 msgid "Your website, %s, may have been broken in to." msgstr "" #: login-security-solution.php:2202 msgid "" "Someone just logged in using the following components. Prior to that, some " "combination of those components were a part of %d failed attempts to log in " "during the past %d minutes:" msgstr "" #: login-security-solution.php:2207 msgid "They logged in from the following IP address: %s" msgstr "" #: login-security-solution.php:2210 msgid "" "The user has been logged out and will be required to confirm their identity " "via the password reset functionality." msgstr "" #: login-security-solution.php:2212 msgid "" "WARNING: The '%s' setting you chose means this person has NOT been logged " "out and will NOT be required to confirm their identity." msgstr "" #: login-security-solution.php:2214 msgid "A notification about this potential breach has been sent to the user." msgstr "" #: login-security-solution.php:2217 msgid "This message is from the %s plugin (%s) for WordPress." msgstr "" #: login-security-solution.php:2260 msgid "VERIFY YOU LOGGED IN TO %s" msgstr "" #: login-security-solution.php:2264 msgid "" "Someone just logged into your '%s' account at %s. Was it you that logged " "in? We are asking because the site happens to be under attack at the moment." msgstr "" #: login-security-solution.php:2268 msgid "" "To ensure your account is not being hijacked, you will have go through the " "'%s' process before logging in again." msgstr "" # Translation from WordPress. DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN. #: login-security-solution.php:2268 msgid "Lost your password?" msgstr "" #: login-security-solution.php:2271 msgid "If it was NOT YOU, please do the following right away:" msgstr "" #: login-security-solution.php:2274 msgid " * Log into the site and change your password." msgstr "" #: login-security-solution.php:2277 msgid " * Send an email to %s letting them know it was not you who logged in." msgstr "" #: login-security-solution.php:2318 msgid "ATTACK HAPPENING TO %s" msgstr "" #: login-security-solution.php:2322 msgid "Your website, %s, is undergoing a brute force attack." msgstr "" #: login-security-solution.php:2325 msgid "" "There have been at least %d failed attempts to log in during the past %d " "minutes that used one or more of the following components:" msgstr "" #: login-security-solution.php:2330 msgid "The most recent attempt came from the following IP address: %s" msgstr "" #: login-security-solution.php:2332 msgid "" "The %s plugin (%s) for WordPress is repelling the attack by making their " "login failures take a very long time." msgstr "" #: login-security-solution.php:2336 msgid "" "This attacker will also be denied access in the event they stumble upon " "valid credentials." msgstr "" #: login-security-solution.php:2342 msgid "" "Further notifications about this attacker will only be sent if the attack " "stops for at least %d minutes and then resumes." msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Login Security Solution" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/plugins/login-security-solution/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/login-security-solution/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Requires very strong passwords, repels brute force login attacks, prevents " "login information disclosures, expires idle sessions, notifies admins of " "attacks and breaches, permits administrators to disable logins for " "maintenance or emergency reasons and reset all passwords." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Daniel Convissor" msgstr "Daniel Convissor" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.analysisandsolutions.com/" msgstr "http://www.analysisandsolutions.com/"